Trois coureurs, 1000 kilomètres, 14 jours et une bonne cause

De la porte de Brandebourg à Berlin au château de Stockalper à Brigue

Victoire! Nous avons pu faire déraper — linguistiquement — les trois Valaisans de «Gate2Castle» sur leur parcours à travers Zurich.

Découvrez ici comment les trois jeunes gens se sont défendus et testez vos propres connaissances du dialecte:

«Les Valaisans devront sans doute dépasser leurs limites physiques», estime le CEO de Syntax Traductions SA, Yvan Zimmermann. Ancien joueur de hockey sur glace, il sait de quoi il parle. Il poursuit, dans le dialecte alémanique du Valais: «Nous autres Valaisans nous nous tenons toujours les coudes — surtout hors du canton. En Valais, nous disons souvent que la jalousie et le vent sont les plus anciens Valaisans, mais nous resserrons aussitôt les rangs contre l’extérieur. Nous avons acquis notre spécificité au long des siècles et sous l’influence des pays voisins.» Yvan Zimmermann connaît bien le sentiment d’être en route. Il a quitté le Valais pour s’établir à Zurich il y a plus de 17 ans. «Mais ici aussi, les Valaisans se retrouvent et se soutiennent mutuellement. Au début, le dépaysement était bien sensible. En Valais, je ne suis jamais seul plus de cinq minutes à la table d’un bistro — quelqu’un vient aussitôt s’asseoir à côté de moi. Dans d’autres cantons, ce n’est pas le cas.»

C’est pourquoi le CEO de Syntax n’as pas hésité une seconde lorsque des connaissances lui ont proposé de participer au projet «Gate2Castle». «Chez nous, il n’y a plus de cadeaux de Noël pour les clients. En lieu et place, nous faisons chaque année un don à une organisation d’utilité publique. Les trois Valaisans que nous soutenons courent pour la Fondation «Étoile filante». Leur objectif consiste à réunir des dons pour des enfants atteints d’une maladie grave ou d’un handicap ou souffrant des séquelles d’un accident. Les dons doivent permettre aux jeunes gens de vivre des expériences extraordinaires et des moments inoubliables. Soutenir une telle organisation à travers des performances et des activités sportives s’inscrit parfaitement dans notre culture d’entreprise.»

Les trois jeunes coureurs doivent parcourir environ 70 kilomètres par jour en moyenne — y parviendront-ils? «Kevin, Fabian et Joel devront tutoyer leurs limites, c’est certain. Mais ils s’entraînent depuis l’an passé, ils forment une excellente équipe — 100% valaisanne, bien sûr — et ils sont ambitieux. D’autre part, le trio peut compter sur des ‹parrains d’étape› de renom qui sauront sans doute les motiver.»

Et que leur souhaite Yvan Zimmermann pour les 14 prochains jours? «Des super moments, des étapes agréables et simplement une bonne expérience. C’est génial de s’engager ainsi pour autrui et ça compte beaucoup dans la société actuelle.»

Communiqué de presse (29 juillet 2017)

Walliserdeutsch

Walliserdeutsch gehört zur höchstalemannischen Dialektgruppe und wird von 80'000 Oberwallisern gesprochen. Der Dialekt ist für Sprecher der standarddeutschen Sprache nur eingeschränkt verständlich und gerade deshalb sehr beliebt. «Als die Deutschen ins Wallis kamen – Besiedlungsgeschichte des Wallis von den Kelten zu den Alemannen».

www.walser-alps.eu/walser-regionen/wallis